Перевод "market report" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение market report (макит рипот) :
mˈɑːkɪt ɹɪpˈɔːt

макит рипот транскрипция – 31 результат перевода

Then I'll begin.
And the Home Service will be on the air at 6:45, with a market report for farmers.
No, no, I'm the treasurer of the Picnic Committee.
Так я начну.
Индекс Доу-Джонс, с уровня 6-45, имеет тенденцию к снижению.
Нет, нет, я казначей комиссии по пикникам.
Скопировать
Right, it was never designed with a transducer, either.
We got an intelligence report from Hong Kong hinting we might be seeing these on the black market.
This one really cranked up the power.
И не предусматривает в конструкции такого преобразователя энергии.
По сообщениям наших источников в Гонконге, мы скоро увидим их на черном рынке.
С преобразователями энергии.
Скопировать
You know what this is?
It's a report on how to expand the heavy adventure market past the 12 year-old cutoff point.
- You can't do that. It doesn't work.
Знаешь что это?
Это отчёт о том, как расширить трудный рынок приключений за пределы 12-летней возрастной отметки.
- Так нельзя, так это не делается.
Скопировать
I can't ask for more.
You didn't endorse the Market Garden report...
- ...or the TOE.
Большего и не нужно.
Я не получал от Вас ни рапорта о кампании "Маркет Гарден"...
-...ни общей сводки.
Скопировать
He's....
Will Michael and Sean McNulty please report to the offices... at the rear of the market.
Michael and Sean McNulty.
Он...
Майкл и Шон Макналти, пожалуйста, подойдите в офис администрации... расположенный в задней части рынка.
Майкл и Шон Макналти.
Скопировать
And while our troops are down there fighting for us it is up to each and every one of us here to do our part in eliminating the demand for this drug.
It's important you as citizens continue to report all suspicious activity and individuals for, simply
Each day, this disease takes its toll on us.
И пока наши солдаты сражаются за нас там каждый из нас до одного здесь, дома должен внести свой вклад в борьбу со спросом на этот наркотик.
Важно, чтобы вы, граждане, продолжали сообщать обо всех подозрительных лицах и их действиях попросту говоря, если в обществе не будет спроса не будет и рынка сбыта для этих подонков.
Каждый день эта болезнь собирает с нас свою дань.
Скопировать
I'm sorry, you guys having a party?
We continue to report live on the scene as the hostage standoff at Field's Market enters its third hour
According to a police spokesman, there has been no further contact from the hostage taker.
Извините. У вас тут что, вечеринка?
Мы продолжаем наш репортаж о захвате заложников в Филдз Маркете, пошел уже третий час, как их там удерживают.
По словам представителя полиции, с человеком, взявшем заложников, нет никаких контактов.
Скопировать
Right now, the Dow Jones Industrial Average is now 500 points on the decline.
The headline of the new housing report is grim that this is shaping up to be the worst real estate market
We are now at the highest point there, 724.
Сейчас промышленный индекс Доу-Джонса снизился на 500 пунктов.
Данные по рынку недвижимости самые мрачные. Этот период может стать худшим в жизни целого поколения.
Мы достигли локального дна: 724 пункта.
Скопировать
Where we've never done any business. There's a small company there, Prince Paper.
I can't get a report on it because it's not a public company, but we've been talking about going after
Okay.
Там есть маленькая компания, "Бумага семьи Принс".
Отчета по ним не достать, потому что они не открытая компания. Но речь о том, чтобы забрать их рынок. Так что, надеюсь, ты сможешь разузнать для меня кое-какие факты.
Хорошо.
Скопировать
Then I'll begin.
And the Home Service will be on the air at 6:45, with a market report for farmers.
No, no, I'm the treasurer of the Picnic Committee.
Так я начну.
Индекс Доу-Джонс, с уровня 6-45, имеет тенденцию к снижению.
Нет, нет, я казначей комиссии по пикникам.
Скопировать
Please
Inventories Report, there's still confidence in the market.
- Ms Chu... - I know... You should enter the market right now.
Пожалуйста!
Согласно индексу потребительского доверия и отчету о материальных запасах компаний, уверенность в рынке все еще есть.
Прямо сейчас вы должны выйти на рынок.
Скопировать
Fine... but then I'm leaving.
I got a huge market analysis report due.
And don't forget my watch!
Ладно... но потом я уйду.
На мне серьёзный доклад по маркетинговому анализу рынка.
И не забудьте про мои часы!
Скопировать
Report complete.
I got the report, but they're not some lowly weapons dealer at a local market.
No one knows how deeply connected they are with anyone.
Рапорт окончен.
Рапорт принят. Но это не просто мелкий торговец оружием.
с кем он связан.
Скопировать
You'll see.
I read your report on the stock market flash crash last month.
You assessed that it was caused by a covert SVR operation to enrich itself.
Увидишь.
Я читала твой отчет по поводу обвала биржевого рынка в прошлом месяце.
Ты говоришь, что причиной стала тайная операция СВР, цель которой - собственное обогащение.
Скопировать
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Скопировать
UD headquarters conference room.
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.
The film clips show the extent of new damage to coastal installations after the strange seismograph readings.
Зал заседаний штаба ОД.
Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
Фильма показывают степень новых разрушений прибрежных установок после странных показателей сейсмографа
Скопировать
Try to understand that...
We just got a report.
There's an emergency on Gamma 1.
Попробуй понять это...
Мы только что получили донесение,
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Скопировать
All right Doby, calm down and give it to me slow.
We were out checking on a report of a gyro disturbance when all of a...
On B level?
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Мы были снаружи, проверяли отчет о неисправности в гироскопе, когда все...
На уровне Б?
Скопировать
During this watch, but I'm leaving on the next expedition.
I want a full report on what this command has done about the mission it was assigned and how far you've
Very well, sir.
Во время этой смены, Но я улетаю со следующей группой,
Мне нужен полный отчет О том, что было сделано В течение миссии, которую вы должны выполнять
И как дало вы продвинулись Очень хорошо, сэр,
Скопировать
Right now we have serious trouble here and I was hoping to fix it General.
As soon as it's fixed report to me.
As for trouble, it's down below, and if we don't find a way to get it stopped, it'll be too late.
У нас сейчас большие неполадки и я надеялся все исправить, генерал,
Как только все исправите, я жду ваш отчет
Что до неприятностей Они там, внизу, И если мы не найдем способ остановить это,
Скопировать
Is that you Schmidt?
You've got the report on the space body seen by Echo and Lobe.
What do you think of it?
Это вы Шмидт?
Вы получили отчет по космическому телу Которое наблюдается с Эхо и Лоуба
Что ты думаешь об этом?
Скопировать
We're still connected sir.
General Norton here' continue your report.
All I can tell you now is that two have come up.
Мы пока не можем этого сделать,
Генерал Нортон здесь, Продолжайте свой доклад,
Все, что я могу вам сейчас сказать что двое вернулись,
Скопировать
She merely mentioned she knew you, sir.
You have something to report, Miss Piper?
Oh, yes, sir.
Она просто упомянула, что знакома с вами.
Вы хотели что-то доложить, мисс Пайпер?
Да, сэр.
Скопировать
Here's the account about all the work done.
The report... about my arrest.
Good evening!
Здесь отчет о проделанной работе.
Постановление... о моем аресте.
Добрый вечер!
Скопировать
No, sir, every night, from midnight until 4:00 a.m.
See they do their jobs properly, or I'll make a report.
Yes, sir.
Ежедневно, с 12 ночи до 5 утра.
Вы все-таки за ними присматривайте, иначе подам рапорт.
Слушаю, месье.
Скопировать
Is that where the cosmonauts buy their dogs?
It's the animal market in Moscow.
Why do I love the Russians?
— Это здесь космонавты покупают своих собак?
Это птичий рынок в Москве.
Почему я так люблю русских?
Скопировать
- What are you doing here?
I just did a report on Châteauroux.
How about you?
- Какими судьбами? - А как насчёт тебя?
Я готовлю документальную передачу для радио.
А ты?
Скопировать
- Paper?
- Apart from the share market?
- I haven't yet read today's.
- Газету?
- Ну кроме биржевых сводок?
- Нет, сегодня еще не читал
Скопировать
Excuse me
Why not report the murder of Y oshii too?
I'm holding a gun already.
Эй, босс.
Почему бы заодно не сообщить об убийстве Ёсии?
У меня пистолет.
Скопировать
How can I do that?
A report came from the Minato Group! Umetani's hiding him!
So what?
Как я могу это сделать?
Группа Минато сообщает, что его укрывает Умэтани.
Ну и что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов market report (макит рипот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы market report для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макит рипот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение